Home | Discussion | News | Articles | Submit Articles | Cartoons | Shop .

Search Articles
Advanced Search
CATEGORIES
COLUMN
FEATURE
ANALYSIS
EDITORIAL
CONTINENT
AFRICA
AMERICA
ASIA-PACIFIC
EUROPE
MIDDLE-EAST
SOUTH-ASIA
Publish Date
Month:

Year:

 

 

Iviews > Articles > The Rohingya Question - Part 2
 Articles
Pages : 1 | 2

1


 

There was an Arakanese Muslim community settled so long in Akyab (Sittwe) District that it had for all intents and purposes to be regarded as an indigenous race.

The Rohingya Question - Part 2
12/29/2012 - Political Social - Article Ref: IV1212-5360
Number of comments: 1
Opinion Summary: Agree:1  Disagree:0  Neutral:0
By: Dr. Habib Siddiqui
Iviews* -


The Rohingya Identity 

It has been sometimes argued, especially amongst the anti-Rohingya demagogues, and the numerous suppositions which some biased scholars have made, that since the designation "Rohingya" did not appear in the Baxter Report and some of the papers associated with it in the National Archives and the British Library in the UK, it was an invented term used by the Arakanese Muslims to claim ethnic status in Burma. In so doing, as if suffering from selective amnesia, they forget to state that the term -Rakhine- was not used for the Arakanese Buddhists in many such reports either. Instead, we find the use of the words like -Mugs- (see, e.g., Charles Paton-s work) and -Magh- to refer to the Rakhine Buddhists. The Rohingya Muslims of Arakan were similarly referred as Arakanese Musselmans and Mohamedans. 

British reports have often mentioned Muslims in various parts of India as Mohamedans, Mahommedans and Musselmans. In some reports, all those terms were used interchangeably. Similar kinds of names were also used by the colonial administration for other communities, which served either their policies or whims. 

There are numerous examples in our world where even the same place is called by different names by different communities. For example, Bangladesh is commonly known as Manjala (Mangala) in Chinese. In ancient times, Bangladesh was known as Banga, which later came to be known as Bangala by Arab and Persian geographers. 

In the ancient times the land of Arakan was known as Arakan Desh, which in the pre-Burman annexation period, in the writings of writers and poets of Arakan and Chittagong, like Quazi Daulat, Mardan, Shamser Ali, Quraishi Magan, Alaol, Ainuddin, Abdul Ghani and others, came to be referred to as -Roshang-, -Roshanga-, -Roshango Shar-, and -Roshango Desh-. However, in the local tongue Arakan was called Rohang by its Muslim population and as Rakkhapura or Rakhinepray or Rakhine Pye by its local Buddhists. In the Rennell-s map (1771 CE), Arakan is shown as -Roshawn-. The Tripura Chronicle Rajmala mentions it as -Roshang-. The Chakmas and Saks of the 18th century called the country -Roang-. [Note that words which sound like -sha- are often changed to -ha- by many people living in adjacent areas north and south of the Naaf River demarcating today-s Rakhine state from southern part of Chittagong in Bangladesh. That is, Roshang and Rohang mean the same thing.]

To most Bengali speaking people America and Britain are known as Markin and Bilat in Bangla. The British colonizers also anglicized many of the local names of towns and cities. Chatga, for instance, came to be known as Chittagong in British records. Sri Lanka, which was known by ancient Greek geographers as Taprobane and as Serendib (or Saran Dip) by Arab geographers, came to be known as Ceilčo by the Portuguese when they arrived on the island in 1505, which was transliterated into English as Ceylon. 

Can such use of altered forms of the name of a country, place or people by outsiders obliterate their original names? Surely, not! What is important here is to realize that such changes or uses of nomenclature do not and cannot alter how the people identify or feel about themselves and their places. 

Calling a people based on the region or district that they come from is a common practice in many parts of south Asia. For example, a person from Sylhet is commonly known as a Sylheti (speaking a dialect which is not quite understood by most Bangalis); a person who is from Faridpur is called Faridpuri and a person from Dhaka is called Dhakaiya. And yet, the British records did not make that distinction between these peoples. They were all lumped as Bengalis in spite of their colloquial differences. 

It is worth noting from the Baxter report that the British census records originally mentioned only religion, and that only much later they tried to classify people by any of the 40 races or ethnic groups for the entire Indian population. As to the classification by races in 1921 and 1931, the report says, "For these years the Indian constituent of the population is taken to be the number of persons who then returned themselves as belonging to one of the forty specified Indian races, or who were tabulated as "Indians of unspecified race" where their records though indefinite showed they belonged to an Indian race." 

It is, thus, understandable why the British authority would rather classify the Rohingya Muslims under Bengali or Chittagonian race because of their cultural similarity with people living on the other side of the Naaf River. It is also obvious from the report that many of the inhabitants were concerned about the 'hidden' agenda of such census reporting, and did not feel comfortable in sharing such information about their race or origin. 

So, the mere debate around why the Arakanese Muslims were not called Rohingya people in the Baxter report sounds like raising tempest over teapots. 

As we have noted elsewhere there are other records, including British, which mention the name Rohingya. Consider, for instance, the account of the English surgeon to Embassy of Ava, Dr. Francis Buchanan (1762-1829 CE), who visited Burma decades before the British occupied the territory. He published his major work "A Comparative Vocabulary of Some of the Languages Spoken in the Burma Empire" in 1799, in the fifth volume of Asiatic Researches, which provides one of the first major Western surveys of the languages of Burma. What is more important is that his article provides important data on the ethno-cultural identities and identifications of the various population groups in the first half of Bodawpaya-s reign (1782-1819). He wrote, "I shall now add three dialects, spoken in the Burma Empire, but evidently derived from the language of the Hindu nation. The first is that spoken by the Mohammedans, who have long settled in Arakan, and who call themselves Rooinga, or natives of Arakan. The second dialect is that spoken by the Hindus of Arakan. I procured it from a Brahmen [Brahmin] and his attendants, who had been brought to Amarapura by the king-s eldest son, on his return from the conquest of Arakan. They call themselves Rossawn, and, for what reason I do not know, wanted to persuade me that theirs was the common language of Arakan. Both these tribes, by the real natives of Arakan, are called Kulaw Yakain, or stranger Arakan. The last dialect of the Hindustanee which I shall mention is that of a people called, by the Burmas, Aykobat, many of them are slaves at Amarapura. By one of them I was informed, that they had called themselves Banga; that formerly they had kings of their own; but that, in his father-s time, their kingdom had been overturned by the king of Munnypura [Manipur], who carried away a great part of the inhabitants to his residence. When that was taken last by the Burmas, which was about fifteen years ago, this man was one of the many captives who were brought to Ava. He said also, that Banga was seven days- journey south-west from Munnypura: it must, therefore, be on the frontiers of Bengal, and may, perhaps, be the country called in our maps Cashar [Cachar]." [Notes: 1. In the above account, the word Rohingya is spelled as Rooinga.. 2. Cachar district, part of the state of Assam in India, is located north-east of Sylhet in Bangladesh; it is located between the Indian state of Manipur and Bangladesh.]

Dr. Buchanan-s above statement is very revealing in that it shows that before the British occupied Arakan and the rest of Burma there were already Muslims living there who had identified themselves as the Rohingya, and that it was not an invented term. This observation squarely contradicts the current campaign by ultra-nationalist Rakhines and Burman racists that the Rohingyas settled in the Arakan only after the British occupation. 

In his massive work - A Geographical, Statistical, and Historical Description of Hindostan and the Adjacent Countries in Two Volumes, published in London in 1820, Walter Hamilton wrote about Arakan (the Rakhine state), "The Moguls know this country by the name of Rakhang, and the Mahommedans, who have been long settled in the country, call themselves Rooinga, or the natives of Arracan.

Thus, we can draw the conclusion that before the British even entered Arakan, the Muslim inhabitants called themselves by that name and were known as such by others. 


These revelations about the Rohingya people from Buchanan and Hamilton should not come as a surprise to any genuine researcher of Arakanese and Burmese history. Numerous research works have demonstrated that a substantial portion of Arakan-s Muslim population was made up of descendants of Muslims who had lived in Arakan for centuries. 

In his first hand account of the Arakanese Muslims, Charles Paton, wrote, "The Musselman Sirdars generally speak good Hindustani, but the lower orders of that class, who speak a broken sort of Hindustani, are quite unintelligible to those who are not thoroughly acquainted with the jargon of the southern parts of the Chittagong district." It is not difficult to understand why the elites (Sirdars or Sardars) within the Arakanese Muslim society - the descendants of those attached to royalty and those in high offices - were more familiar with Hindustani, which is closer to Farsi, than the less educated cultivator class. Many of the forefathers of those elites came as the soldiers of generals Wali Khan and Sandi Khan who came to restore the kingdom of Nara-meik-hla in the early 15th century, and courtiers, ministers and administrators - as we shall see below - that later attached themselves with the Arakanese royalty in Mrohaung. 

In his travelogue, the Augustine monk Friar Sebastian Manrique mentioned Arakanese king-s coronation ceremony in the early 17th century in which the parade was opened by Muslim cavalry unit of Rajputres from India, which was led by its cavalry leader. 

Michael Charney in his doctoral dissertation (under the supervision of Professor Juan Cole of the University of Michigan) mentions about the emergence of Muslim -cultivator- class in Arakan from at least the 17th century when large number of Bengalis were kidnapped by Maghs and Portuguese slave traders to work in the Kaladan valley. Quoting Manrique, he says that from 1622 to 1634, some 42,000 Bengali captives were brought in by the Portuguese pirates. By 1630, there were probably 11,000 Bengali families living in rural areas of Danra-waddy. The actual number is, however, significantly higher since there were also royal-sponsored campaigns to bring Bengalis as captives. Charney estimates that between 1617 and 1666, the total number of those Bengali captives could be 147,000. He also mentions about Bengali captives brought from Chittagong to Arakan as late as 1723 during the reign of Sanda-wizaya-raza. Those captives were called Kala-douns in the Arakanese chronicles, "who were then donated as pagoda-slaves in the ordination halls and monasteries, including the Maha-muni shrine complex." 

As noted by Professor Moshe Yegar of the Hebrew University of Jerusalem, the capture and enslavement of prisoners was one of the most lucrative types of plunder of Bengal by joint Magh and Portuguese pirates. In his article, "The Crescent in the Arakan", Yegar wrote, "Half the prisoners taken by the Portuguese and all the artisans among them were given to the king; the rest were sold on market or forced to settle in the villages near Mrohaung. A considerable number of these captives were Muslims." It is not difficult to surmise that those abducted slaves and their descendants would identify themselves as the Rohingya. 

Charney writes, "It is not surprising that in the late 1770s, as observers based in Chittagong explained, -Almost three-fourths of the inhabitants of Rekheng [Danra-waddy] are said to be natives of Bengal, or descendants of such...  In short, despite the lack of complete data, it is still apparent that the demographic contribution of Bengali captives to Danra-waddy-s population is considerable."

Charles Paton, similarly, mentioned the reason why the Rohingya Muslims were traditionally employed in farming: "The Mugs being particularly fond of hunting and fishing, do not make such good farmers as the Musselmans; however, as Banias and shop-keepers, they surpass the Bengalis in cunning, and, on all occasions try, and very often successfully, to overreach their customers: stealing is a predominant evil amongst them ... " The Arakanese (Rohingya) Muslims and Hindus, as children of the indigenous people of the soil, were mostly involved in wet farming since time immemorial, a tradition which they retained before and after the British moved into Arakan. 

Charney also mentions about the existence of a small group of Muslims dating as far back as the 9th century. He also cites Arakan traditions which hold that ship-wrecked Muslims had settled in Arakan as early as the 8th century. The Muslim population grew significantly with the Mrauk-U dynasty. Even Muslim mercenaries were brought in to fight in special campaign or to solve special problems within Arakan. He writes, "It is unlikely that these mercenaries had no influence in terms of advertising Islam to the Arakanese. After all, the Muslim mercenaries who helped restore Nara-meik-hla to his throne seem to have built the Santikan mosque in Mrauk-U in about 1430. There was also certainly a small Muslim presence among the intermediary service elites in the royal city during the early Mrauk-U period...  At the beginning of the seventeenth century, there were many Muslims in the Arakanese court, including a Turkish courtier ...  who seems to have become a kind of royal adviser." 

There was also a small, but wealthy and influential community of Muslim traders in Arakan. "Even higher status Muslims arrived as political refugees from Bengal with Shah Shuja in the mid-seventeenth century. Together, Muslims in the royal city formed a special social group with a privileged and unique socio-political role than their rural counterparts enjoyed, with different connections to the Muslim world," notes Charney. Suffice it to say that before Bodawpaya-s invasion of Arakan, Arakanese Muslims (also known as the Rohingya) were employed in various professions: from high ranking courtiers in the capital city to non-elites and agriculturalists into the countryside. 

Quoting British census, Charney says that in 1891 there were 126,586 Muslims in Arakan (most of whom were concentrated in Danra-Waddy, wherein sat the capital), comprising roughly 19% of the total population. This figure should not come as a surprise given the fact that in the 1830s, at least 30% of Arakan-s general population was Muslim. For the original number to increase to the 1891 number, only a growth rate of 2.24% was necessary. This annual growth rate is below what was prevalent in those days amongst the Muslim population in Bengal and Arakan suggesting rather strongly that to grow to that size it did not require an influx from outside. 

As I have pointed out in an earlier work on demography in Arakan, a rational basis for understanding the size of the Rohingya population in Burma during the British period lies in Charles Paton-s data when the East India Company colonized Arakan. As the Sub-commissioner in Aracan (Arakan), he was able to estimate the population soon after Arakan came under British rule. He said, "The population of Aracan and its dependencies, Ramree, Cheduba, and Sandoway, does not, at present, exceed a hundred thousand souls, and may be classed as follows: Mugs, six-tenths; Musselmans, three-tenths; Burmese, one-tenth; total, 100,000 souls."

The questions that an unbiased researcher, therefore, has to ask are: what happened to those 30,000 Arakanese Muslims whom Paton called Musselmans? During the British period in 1871, 1881, 1891, 1901, 1911, 1921, 1931 and 1941 or thereafter what was the size of their population? 
Ignoring such obvious signs and records of presence, many Rohingya-deniers continue to say that the Rohingyas are not an ethnic group in Myanmar. And in recent months we have witnessed quite a few state-managed demonstrations, which even included highly politicized pro-government, ultra-racist monks carrying placards that demanded that the 1982 constitution - responsible for making the Rohingya people stateless - should be strictly followed by the government so that they can be removed from Myanmar. Claims and demands of this kind are symptomatic of the depth of racism and bigotry that has penetrated the Buddhist society inside Myanmar. Consequently, the latest genocidal campaign to ethnically cleanse the Rohingya which began in June of 2012 has already succeeded in uprooting more than a hundred thousand Rohingya people who are now forced to live in concentration camps, unless they choose to settle for a life of uncertainty elsewhere. They cannot go out to fetch livelihood. As al-Jazeera-s documentary film -The Hidden Genocide- revealed, they are starving to death. It is a slow death camp for them!

Pages : 1 | 2
RSS Feed - ITunes Podcast

The opinions expressed herein, through this article or comments, contain positions and viewpoints that are not necessarily those of iViews. These are offered as a means for iViews to stimulate dialogue and discussion in our continuing mission of being an educational organization.

The iViews site may occasionally contain copyrighted material the use of which may not always have been specifically authorized by the copyright owner. iViews is making such material available in its effort to advance understanding of humanitarian, education, democracy, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, and such (and all) material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. For more information go to: http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107.shtml. If you wish to use any copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond 'fair use', you must obtain permission from the copyright owner.

Search in this page for:

Print this article
Email to a friend
Post comments
RSS Feed
ITunes Podcast

 

 

 
About Us | Contact Us | Submit Articles
Copyright © 1999-2014 by iViews.com. All Rights Reserved
Powered by IslamiCity